2017-06-30 04:25:47 +00:00
|
|
|
<html>
|
A servant or bond-servant of the Lordmust be patient
A servant or bond-servant of the Lord must be patient,
able to teach.
Lo! Those who believe (in that which is revealed unto thee, Muhammad), and those who are Jews, and Christians, and Sabaeans - whoever believeth in Allah and the Last Day and doeth right - surely their reward is with their Lord, and there shall no fear come upon them neither shall they grieve.
(Quran. chapter 2, verse 62.)
http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=2&verse=62
Children of Israel, recall when We made a covenant with you, raised Mount Tur (Sinai) above you and told you to receive earnestly what We had given to you and bear it in mind so that you would protect yourselves against evil.
or,
And (O Children of Israel, remember) when We took your covenant and We raised above you the Mount (saying): "Hold fast to that which We have given you, and remember that which is therein so that you may become Al-Muttaqun (the pious - see V.2:2).
or,
And when We took compact with you, and raised above you the Mount: 'Take forcefully what We have given you, and remember what is in it; haply you shall be god-fearing.
(Scriptures that some
call the Quran. chapter 2. verse 63).
http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=2&verse=63
2017-06-30 05:54:06 +00:00
|
|
|
<head>
|
|
|
|
Sang song of Moses, who is servant
|
|
|
|
of G!D, and of the Lamb. (from
|
|
|
|
book of Revelations,
|
2017-06-30 07:02:00 +00:00
|
|
|
which? in Scriptures)<br/>
|
A servant or bond-servant of the Lordmust be patient
A servant or bond-servant of the Lord must be patient,
able to teach.
Lo! Those who believe (in that which is revealed unto thee, Muhammad), and those who are Jews, and Christians, and Sabaeans - whoever believeth in Allah and the Last Day and doeth right - surely their reward is with their Lord, and there shall no fear come upon them neither shall they grieve.
(Quran. chapter 2, verse 62.)
http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=2&verse=62
Children of Israel, recall when We made a covenant with you, raised Mount Tur (Sinai) above you and told you to receive earnestly what We had given to you and bear it in mind so that you would protect yourselves against evil.
or,
And (O Children of Israel, remember) when We took your covenant and We raised above you the Mount (saying): "Hold fast to that which We have given you, and remember that which is therein so that you may become Al-Muttaqun (the pious - see V.2:2).
or,
And when We took compact with you, and raised above you the Mount: 'Take forcefully what We have given you, and remember what is in it; haply you shall be god-fearing.
(Scriptures that some
call the Quran. chapter 2. verse 63).
http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=2&verse=63
2017-06-30 05:54:06 +00:00
|
|
|
'Great and awe-inspiring
|
|
|
|
are Your splendid deeds, Almighty One!
|
|
|
|
Fabuloso.. fabulosa
|
|
|
|
(fabulous)
|
|
|
|
worthy of praises and odes...
|
|
|
|
marvellous and miraculously powerful.
|
|
|
|
<br / >
|
|
|
|
true and just are
|
|
|
|
your ways and deeds,
|
|
|
|
Ruler and king
|
|
|
|
of the ages and the nations.'
|
|
|
|
</head >
|
2017-06-30 07:02:00 +00:00
|
|
|
<body><p>
|
|
|
|
G!D gave
|
|
|
|
me a chance
|
|
|
|
to
|
|
|
|
have
|
|
|
|
a set of leading
|
|
|
|
questions. to
|
2017-06-30 07:22:13 +00:00
|
|
|
you, who are alien to
|
|
|
|
me, or foreign or
|
2017-06-30 07:02:00 +00:00
|
|
|
unknown to me:
|
|
|
|
in love of G!D, first and foremost,
|
|
|
|
then, to love G!D -
|
2017-06-30 07:22:13 +00:00
|
|
|
who hath called us to peace,
|
2017-06-30 07:02:00 +00:00
|
|
|
a peace the world does not give -
|
|
|
|
and to do something like
|
|
|
|
loving G!D, that is, to love
|
|
|
|
the unknown as the you -
|
|
|
|
that is, to love
|
|
|
|
neighbour as yourself -
|
|
|
|
to love the other,
|
|
|
|
who is unknown to me, as myself,
|
|
|
|
giving you what G!D has given me,
|
|
|
|
as freely as G!D has given me through
|
|
|
|
|
|
|
|
the glorious riches of Christ
|
|
|
|
Jesus.
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<b>three steps every meeting</b>
|
|
|
|
[in no particular order of importance]
|
|
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
share
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>what progress or effort did I
|
|
|
|
make this week?
|
|
|
|
<i>as it is written in Scriptures:
|
|
|
|
I saw my co-worker eating and drinking
|
|
|
|
with drunkards, and I have admonished
|
|
|
|
him... them... her.
|
|
|
|
I have sternly and clearly warned my
|
|
|
|
co-workers to turn away from
|
|
|
|
godless chatter, and those who
|
|
|
|
have opposing ideas with so-called 'knowledge'
|
|
|
|
or false knowledge - yes, even those
|
|
|
|
who have spent a large portion of their
|
|
|
|
[G!D-provided]
|
|
|
|
lives steeping themselves in false knowledge.
|
|
|
|
I have warned my co-workers to turn away
|
|
|
|
from those kinds of people. Also, I have
|
|
|
|
pointed out the hypocrispy of people
|
|
|
|
un-abashedly, without shame, even [the
|
|
|
|
hypocrispy of] those
|
|
|
|
who call themselves 'your mother' or '
|
|
|
|
your friend'
|
|
|
|
or 'your father'. Does not the tempter who
|
|
|
|
has the name of Satan in Scriptures (Satan,
|
|
|
|
Shaitan, also known as Belial) call
|
|
|
|
himself... herself... themself... the
|
|
|
|
Angel of Light? So, what does one,
|
|
|
|
who associates himself or herself with
|
|
|
|
the Anointed One who calls himself the Son of
|
|
|
|
Man, (the Christ, in other words)
|
|
|
|
have to do with the tempter
|
|
|
|
who calls himself... herself... themself...
|
|
|
|
the Angel of Light?
|
|
|
|
Separate yourself from them.
|
|
|
|
Come out from among them.
|
|
|
|
Believers and unbelievers
|
|
|
|
were originally unsuitable for each other.
|
|
|
|
what harmony does the Christ have with
|
|
|
|
the one who calls himself the Angel of Light:
|
|
|
|
the tempter?
|
|
|
|
</i>
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>What did I achieve?
|
|
|
|
<i>I don't care for anything
|
|
|
|
that the LORD G!D does not give
|
|
|
|
me. We will be content with
|
|
|
|
food and drink. (as written in
|
|
|
|
Scriptures). Content with
|
|
|
|
godliness. What did achieve?
|
|
|
|
G!D forbid that I should glory
|
|
|
|
in myself, save in the one
|
|
|
|
eternal sacrifice of the One
|
|
|
|
who has the Name, Jesus, the
|
|
|
|
Christ, through whom
|
|
|
|
I am crucified unto the world,
|
|
|
|
and the world unto me. :-D
|
|
|
|
</i>
|
|
|
|
Did I achieve or hit the goal I set last
|
|
|
|
week or some time ago?
|
|
|
|
<i>This question I decline answer.
|
|
|
|
However, what does not work
|
|
|
|
for me, might help you in G!D-knows-what
|
|
|
|
you-are-doing-and-I-do-not-know.
|
|
|
|
Err. Well, I took up a habit of smoking
|
|
|
|
cigarettes.
|
|
|
|
With the help of G!D, I have a testimony
|
|
|
|
that, as surely as the LORD lives, I did not resume
|
|
|
|
smoking after I decided to stop or quit
|
|
|
|
the habit. Wow, that makes me feel
|
|
|
|
really good. Thanks, G!D, for
|
|
|
|
believing in me, and enabling
|
|
|
|
me to very joyfully witness your works
|
|
|
|
in my life, and enabling me to be among
|
|
|
|
the Believers. to G!D be the glory for-ever
|
|
|
|
and ever. Amen.
|
|
|
|
</i>
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
</p>
|
A servant or bond-servant of the Lordmust be patient
A servant or bond-servant of the Lord must be patient,
able to teach.
Lo! Those who believe (in that which is revealed unto thee, Muhammad), and those who are Jews, and Christians, and Sabaeans - whoever believeth in Allah and the Last Day and doeth right - surely their reward is with their Lord, and there shall no fear come upon them neither shall they grieve.
(Quran. chapter 2, verse 62.)
http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=2&verse=62
Children of Israel, recall when We made a covenant with you, raised Mount Tur (Sinai) above you and told you to receive earnestly what We had given to you and bear it in mind so that you would protect yourselves against evil.
or,
And (O Children of Israel, remember) when We took your covenant and We raised above you the Mount (saying): "Hold fast to that which We have given you, and remember that which is therein so that you may become Al-Muttaqun (the pious - see V.2:2).
or,
And when We took compact with you, and raised above you the Mount: 'Take forcefully what We have given you, and remember what is in it; haply you shall be god-fearing.
(Scriptures that some
call the Quran. chapter 2. verse 63).
http://corpus.quran.com/translation.jsp?chapter=2&verse=63
2017-06-30 05:54:06 +00:00
|
|
|
</body>
|
2017-06-30 04:25:47 +00:00
|
|
|
</html>
|